爆乳高潮喷水无码正在播放,亚洲精品一区二区三区四区在线,亚洲国产成人精品综合在线,国产精品欧美成人

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

承包合同翻譯有哪些細(xì)節(jié)需要注意?

時(shí)間:2021-12-09 17:47:02 作者:管理員


  很多工程項(xiàng)目或者是承包工作時(shí)需要進(jìn)行翻譯的,翻譯質(zhì)量對(duì)工作是由一定影響的,今天中譯圖書翻譯公司給大家分享承包合同翻譯有哪些細(xì)節(jié)需要注意?

  A lot of engineering projects or contracted works need to be translated. The quality of translation has a certain impact on the work. What details do you need to pay attention to when we share the contract translation with you today?

  1、承包年限

  1. Contract period

  對(duì)于承包年限的翻譯包括兩個(gè)方面,一方面是承包合同的簽訂時(shí)間,一方面是所承包的時(shí)間長(zhǎng)短,也就是說承包多久完工。對(duì)于承包合同來說,承包的目標(biāo)不同,在翻譯中也會(huì)有一些小的差別。而對(duì)于承包的數(shù)據(jù)必須要保障精準(zhǔn)性的翻譯,這是最為關(guān)鍵的細(xì)節(jié)。

  The translation of the contract term includes two aspects: one is the signing time of the contract, the other is the length of the contract, that is, how long the contract is completed. As for the contract, there will be some small differences in translation due to the different objectives of the contract. As for the contracted data, it is necessary to guarantee the accuracy of translation, which is the most critical detail.

  2、承包的義務(wù)和權(quán)利

  2. Contractual obligations and rights

  承包合同翻譯中不可忽視的就是對(duì)義務(wù)和權(quán)利的翻譯。尤其是對(duì)于彼此的義務(wù)和權(quán)利必須要明確,如果是承包工程的話,那么則需要明確在承包工程期間需要完成的義務(wù),需要達(dá)成的目標(biāo)。

  The translation of obligations and rights should not be ignored in contract translation. In particular, the obligations and rights of each other must be clear. If the project is contracted, then the obligations to be completed and the objectives to be achieved during the contract period need to be clear.

  3、承包期間違約的責(zé)任承擔(dān)

  3. Liability for breach of contract during the contract period

  在承包期間如果出現(xiàn)違約,那么則需要承擔(dān)怎樣的責(zé)任也是至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。必須要保障這些內(nèi)容翻譯的精準(zhǔn)性,避免出現(xiàn)問題的時(shí)候?qū)е掠泻磺宓呢?zé)任界限。

  If there is a breach of contract during the contract period, then what kind of responsibility should be undertaken is also a crucial link. It is necessary to guarantee the accuracy of translation of these contents, so as to avoid ambiguous responsibility boundaries when problems arise.

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.