爆乳高潮喷水无码正在播放,亚洲精品一区二区三区四区在线,亚洲国产成人精品综合在线,国产精品欧美成人

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

想要做好建筑圖紙翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:45:51 作者:管理員


  外語水平和專業(yè)知識是做建筑圖紙翻譯不可缺少的,任何一項都會影響到建筑圖紙翻譯的專業(yè)度和準(zhǔn)確度,下面翻譯公司小編給大家分享想要做好建筑圖紙翻譯需要注意什么?

  Foreign language level and professional knowledge are indispensable for the translation of architectural drawings. Any one of them will affect the professionalism and accuracy of the translation of architectural drawings?

  1、較強的外語水平和表達能力

  1. Strong foreign language level and expression ability

  無論是哪個翻譯領(lǐng)域,最基本的就是有一定的外語水平,以此做基礎(chǔ)才能有效保證建筑圖紙翻譯的準(zhǔn)確性,才能談其專業(yè)度, 無論對建筑知識和建筑行業(yè)有多深入的認(rèn)識和理解,沒有語言基礎(chǔ)打底,還是無法完成建筑圖紙翻譯,所以準(zhǔn)確性極高的建筑圖紙翻譯是需要較強的外語水平做基礎(chǔ)的。

  No matter which translation field, the most basic thing is to have a certain level of foreign language, so as to effectively ensure the accuracy of architectural drawings translation and talk about its professionalism, No matter how in-depth understanding of architectural knowledge and construction industry, there is no language foundation, or the translation of architectural drawings can not be completed, so the translation of architectural drawings with high accuracy needs a strong foreign language level as the foundation.

  2、建筑圖紙專業(yè)術(shù)語的應(yīng)用

  2. Application of terminology in architectural drawings

  建筑圖紙翻譯需要掌握一定的專業(yè)術(shù)語,這樣翻譯起來就相對容易得多,至少能夠運用縮略詞看懂圖紙,而不是兩眼一抹黑根本看不懂圖紙,這樣更不要談其準(zhǔn)確度了,連基本的翻譯都很難保證;所以一篇準(zhǔn)確的建筑圖紙翻譯不僅讓工程師能明白其意,其譯文還應(yīng)符合工程師的圖紙用語,即專業(yè)性,這樣才能準(zhǔn)確無誤的對建筑圖紙進行翻譯。

  The translation of architectural drawings needs to master certain professional terms, so it is relatively easy to translate. At least you can use abbreviations to understand the drawings, rather than a black eye, and you can't understand the drawings at all, let alone its accuracy. Even the basic translation is difficult to guarantee. Therefore, an accurate translation of architectural drawings not only enables engineers to understand its meaning, but also the translation should In accordance with the engineer's drawing language, that is, professionalism, so as to accurately translate the architectural drawings.

  3、嚴(yán)格的審查和校對

  3. Strict review and proofreading

  對建筑圖紙翻譯的稿件進行嚴(yán)格校驗也是至關(guān)重要的,進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達清楚,邏輯性強,務(wù)必使得建筑圖紙不會產(chǎn)生歧義,確定整部稿件再無差錯后,才提交給客戶審查,這也是建筑圖紙翻譯最關(guān)鍵的一步,有效的保證建筑圖紙翻譯的準(zhǔn)確性。

  It is also very important to strictly check the translation of architectural drawings. It is necessary to review and proofread the translation of architectural drawings for many times to ensure that the words are rigorous, the expression is clear, and the logic is strong. It is necessary to ensure that the architectural drawings will not be ambiguous. After the whole manuscript is confirmed to be error free, it can be submitted to the client for review. This is also the most critical step in the translation of architectural drawings, and effectively ensure the translation of architectural drawings The accuracy of.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.